ยูกาตัง: ลักษณะที่เกี่ยวข้องมากที่สุด

มีหลายรุ่นเกี่ยวกับ ความหมายของคำว่ายูคาทาน บางคนพยายามที่จะรักษาตัวเองโดยการอ้างถึงผู้พิชิตคนอื่น ๆ ไม่ได้รับการสนับสนุนทางประวัติศาสตร์ แต่พวกเขาก็มีเหตุผล

ไม่ว่าในกรณีใดชาวมายันในภูมิภาคนี้ยังคงเรียกแผ่นดินของพวกเขา ว่า "u luumil cutz yetel ceh" หรือ "ดินแดนแห่งไก่งวงและกวาง"

เรื่องราวที่แพร่หลายมากที่สุด 6 เรื่องเกี่ยวกับความหมายของ Yucatan

รุ่นแรก

หนึ่งในตำนานเกี่ยวกับที่มาของชื่อของคาบสมุทรเม็กซิกันนี้บอกว่าผู้ค้นพบ Francisco HernándezCórdovaทำให้แผ่นดินในดินแดนนี้

เมื่อเขาพบผู้อาศัยดั้งเดิมของดินแดนเหล่านั้นเขาก็ถามพวกเขาว่าสถานที่นั้นถูกเรียกว่าอย่างไร

ก่อนคำถามนี้ชาวพื้นเมืองตอบว่าพวกเขาไม่เข้าใจภาษาที่พูดว่า: "tetec dtan", "ma t natic a dtan" วลีนี้หมายถึง "คุณพูดเร็วมากและฉันไม่เข้าใจคุณ"

ผู้พิชิตชาวสเปนเชื่อว่าพวกเขาตอบคำถามของพวกเขาเกี่ยวกับชื่อ แต่เมื่อพยายามทำซ้ำภาษามายันพวกเขาออกเสียงว่า "yucatán"

รุ่นนี้ได้รับการสนับสนุนโดยจดหมายที่ส่งไปยังพระมหากษัตริย์สเปนในปีที่ตามมาเชื่อมโยงไปถึงในดินแดนใหม่

จดหมายเหล่านี้ถูกส่งโดยHernánCortésเอง บราเดอร์โทริบิโอเดเบนาเวนเต้เขียนเรื่องนี้ซ้ำแล้วซ้ำอีกในปี ค.ศ. 1541

รุ่นที่สอง

เรื่องราวที่ผู้พิชิตกำลังสำรวจชายฝั่งและบางครั้งพวกเขาก็เข้าหาผู้ตั้งถิ่นฐานเพื่อถามบางสิ่งบางอย่าง

สำหรับคำถามเหล่านี้พวกเขาได้รับคำตอบเสมอ: "Toló quin dtan" ในภาษามายัน วลีนี้หมายถึง "คุณจะพบในภายหลังไปต่อไป"

รุ่นที่สาม

ชาวมายันบางคนจับมือภรรยาของพวกเขาไว้ ในขณะนั้นผู้พิชิตก็เข้าหาและถามสิ่งที่พวกเขาไม่เข้าใจเลย

แต่ชาวมายาคนหนึ่งเชื่อว่าคำถามเกี่ยวข้องกับวัตถุที่พวกเขาถืออยู่ในมือ

นั่นเป็นเหตุผลที่เขาตอบว่า: "คุณ yu c-atan" ซึ่งหมายความว่า "พวกเขาเป็นคน สูบบุหรี่ ของภรรยาของเรา"

รุ่นที่สี่

รุ่นนี้บอกว่าเมื่อชาวสเปนถามชาวท้องถิ่นเกี่ยวกับชื่อของสถานที่พวกเขาตอบว่า: "yucatan" ซึ่งหมายความว่า "ฉันไม่ได้มาจากที่นี่"

รุ่นที่ห้า

ว่ากันว่ายูคาทานมาจากคำว่า Nahuatl " yokatlan" ซึ่งหมายถึง "สถานที่แห่งความร่ำรวย"

เห็นได้ชัดว่าทั้งสองคำมีความคล้ายคลึงกันมาก ข้อสงสัยเกี่ยวกับรุ่นนี้เกิดขึ้นเนื่องจากภาษา Nahuatl คือ Aztec ในขณะที่ชาวคาบสมุทรเป็นชาวมายัน

รุ่นที่หก

มันขึ้นอยู่กับงานเขียนของบิชอปแห่งYucatánนาย Crescencio Carrillo และ Ancona ในตอนท้ายของศตวรรษที่ 19

ข้อความนี้เรียกว่า การศึกษาภาษาศาสตร์เกี่ยวกับชื่อของอเมริกาและของยูคาทาน หลังจากการตรวจสอบเป็นเวลานานมันสรุปว่าที่มาของชื่อของคาบสมุทรแคริบเบียนนั้นคือการหดตัวของชื่อyucalpetén

ในหนังสือเล่มเดียวกันนี้ผู้แต่งได้แยกการแปลyucalpeténซึ่งแปลว่า "ไข่มุกหรือเค้นคอของภรรยาของเรา"