Fernán Caballero: ชีวประวัติและผลงาน

Fernán Caballero (1796-1877) เป็นนามแฝงว่าในชีวิตใช้นักเขียนชาวสเปนเซซิเลียฟรานซิสโก Josefina Böhlเดอเฟเบอร์และรุยซ์เดอ Larrea ซึ่งเป็นสะพานเชื่อมต่อการฟื้นตัวของนวนิยายภาษาสเปนในศตวรรษที่สิบเก้า

การศึกษาของเธอแตกหักในอาชีพของเธอในฐานะนักเขียนเนื่องจากภูมิหลังทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้งของพ่อแม่ของเธอ ที่สำคัญก็คือการแต่งงานที่เขามี (โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่สอง) เนื่องจากพวกเขากลายเป็นแหล่งข้อมูลโดยตรงสำหรับการทำรายละเอียดเบื้องหลังของนวนิยายของเขา

ในช่วงเวลาที่มันแย่มากเห็นว่าผู้หญิงคนหนึ่งกำลังทำงานอยู่ในวรรณคดีเซซิเลียกลายเป็นนักเขียนและเลื่อน costumbrismo ปกป้องคุณธรรมแบบดั้งเดิมคุณธรรมและศาสนาคาทอลิก

นอกจากนี้เขาแต่งงานหลายครั้งในชีวิตของเขาซึ่งยังขมวดคิ้วเมื่อ อย่างไรก็ตามนั่นไม่ได้หยุดมันจากผู้เขียนที่วางวรรณกรรมชื่อของสเปนในระดับสูง

ชีวประวัติ

การเกิดและครอบครัว

Cecilia Francisca Josefina Böhl de Faber และ Ruiz de Larrea เกิดที่ Morges ประเทศสวิสเซอร์แลนด์เมื่อวันที่ 25 ธันวาคม 1796

พ่อแม่ของเขาคือ Juan NicolásBöhl de Faber กงสุลและนักธุรกิจชาวเยอรมันและในสเปน แม่ของเธอคือ Francisca Javiera de Larrea Aherán Moloney (Doña Frasquita) ลูกหลานของสเปนและไอริชและเติบโตในฝรั่งเศสและอังกฤษ; ผู้หญิงที่มีวัฒนธรรมที่ดี

อิทธิพลของผู้ปกครอง

แน่นอนว่าการวางตำแหน่งและวัฒนธรรมของพ่อแม่ของเขามีอิทธิพลต่อเซซิเลียเป็นอย่างมาก พ่อของเขาเป็นคนหนึ่งที่นำความคิดแบบโรแมนติกของเยอรมันมาสู่สเปนรวมถึงเป็นนักอ่านผู้หลงใหลในยุคทองของสเปนและผู้พิทักษ์ของ Castilian romancero

สำหรับงานเขียนของเขาพ่อของเขาเข้าไปในห้อง 2363 ราชบัณฑิตยสถานสเปนเหมือนกัน นอกจากนี้ Juan NicolásBöhlยังมีบ้านธุรกิจที่สำคัญในCádizและเป็นสมาชิกที่รู้จักของชนชั้นสูงชาวเมือง

ในทางตรงกันข้ามแม่ของเขาเป็นผู้หญิงที่มีการศึกษาดีเยี่ยมในด้านศาสนา เขาจัดวงอ่านที่สำคัญและพบปะสังสรรค์กับชาวเมือง

วัยเด็ก

เซซิเลียวัยเด็กส่วนใหญ่ของเธอถูกใช้ไปที่ฮัมบูร์กเยอรมนีซึ่งเธอมีพี่เลี้ยงเด็กชาวฝรั่งเศสซึ่งเรียนภาษาเหนือสิ่งอื่นใดและการสอนคาทอลิกที่เข้มงวดและเป็นแบบอย่าง เมื่ออายุ 17 ปีเซซิเลียเด็กสาวกลับไปที่สเปนเพื่อCádizเพื่อรวมตัวกับครอบครัวของเธออีกครั้งในปี 1813

การแต่งงานครั้งแรกและเป็นม่าย

ในปีค. ศ. 1816 ตอนอายุ 20 เขาได้แต่งงานกับหัวหน้ากองทหารราบอันโตนิโอแพลนเนลล์และบาร์ดาจิ พวกเขาทั้งคู่ย้ายไปเปอร์โตริโกขณะที่อันโตนิโอถูกส่งตัวไปดำรงตำแหน่งที่นั่น

อย่างไรก็ตามการเข้าพักที่นั่นอยู่เพียงเล็กน้อยเพราะการตายของเขา จากนั้นเซซิเลียกลับไปที่ยุโรปเยอรมนีซึ่งเธออาศัยอยู่หลายปีกับย่าของเธอ

การแต่งงานครั้งที่สอง

หลายปีต่อมาเขาก็กลับไปสเปนเพื่อปวยร์โตเดอซานตามาเรียที่ซึ่งเขาพบฟรานซิสโกเดอพอลล่ารุยซ์เดลอาร์โกเจ้าหน้าที่อาวุโสของร่างของทหารสเปนและมาร์ควิสแห่ง Arco Hermoso ที่เกี่ยวข้องกับสมาชิกหลายคน ในปีค. ศ. 1822 ตอนอายุ 26 เขาแต่งงานเป็นครั้งที่สองกับเขาในเซบียา

หลังจากการแต่งงานพวกเขาย้ายไปที่ท่าเรืออีกครั้งโดยเฉพาะกับดอสเฮอร์มานาสเนื่องจากการบุกหนึ่งแสนสองหมื่นบุตรชายของซานหลุยส์และตามแนวคิดเสรีนิยมของฟรานซิสโก การแต่งงานเป็นเวลา 13 ปี เมื่ออายุ 39 เซซิเลียเป็นม่ายอีกครั้ง

ครบกำหนดในฐานะนักเขียน

ในช่วงเวลานี้ตามที่นักวิชาการเซซิเลียถึงวุฒิภาวะในฐานะนักเขียนแม้จะไม่ได้เผยแพร่งานของเธอ ในเวลานั้นเขาได้พบกับนักเขียนชาวอเมริกันวอชิงตันเออร์วิงก์ซึ่งเขาได้สร้างมิตรภาพ (อาจในปี 1829 เมื่อผู้เขียนไปเยือนสเปน) ซึ่งส่งผลให้เกิดอิทธิพลซึ่งกันและกันในการทำงานของแต่ละคน

แม่ม่ายคนที่สองและความตายของพ่อ

ในปี 1835 สามีคนที่สองของเธอเสียชีวิตและในปีต่อมาเซซิเลียเดินทางกับน้องสาวของเธอไปยังประเทศเยอรมนีและอังกฤษ ในช่วงเวลานี้พ่อของเขาเสียชีวิตซึ่งเป็นที่ปรึกษาหลักของเขาและที่ปรึกษาในระดับบุคคลและวรรณกรรม ผู้เขียนไม่สามารถบอกลาเขาสำหรับการเดินทาง

การแต่งงานครั้งที่สาม

ในปีต่อมาผู้เขียนกลับไปที่เซบียาประเทศสเปน ความสัมพันธ์ของเขากับแม่นั้นทนไม่ได้ หลังจากอยู่ที่นั่นไม่นานเขาก็ได้พบกับอันโตนิโออาร์รอมเดออายาลาซึ่งเป็นจิตรกรและกงสุลสเปนที่ออสเตรเลีย

ชายคนนี้อายุน้อยกว่าเธอ 18 ปีและเขาก็เป็นคนที่ดีมาก ในไม่ช้าพวกเขาก็แต่งงานกันในปี 1837 ทั้งคู่เดินทางไปยังมะนิลาและออสเตรเลีย

ต้องขอบคุณสหภาพที่สามเซซิเลียรู้ถึงโลกอันกว้างใหญ่ของการพิมพ์และการเผยแพร่เนื่องจากสามีของเธอมีการติดต่อในสื่อนั้น พร้อมกับข้อเท็จจริงที่ว่าอันโตนิโอเดินทางบ่อย ๆ และทิ้งเซซิเลียคนเดียวและอยู่ในสภาพเศรษฐกิจที่ค่อนข้างเข้มงวดทำให้เธอตัดสินใจที่จะเผยแพร่เนื้อหาที่เธอเขียนขึ้นมา

กำเนิดของนามแฝงและสิ่งพิมพ์ครั้งแรกของเขา

ตอนนั้นเองที่เขาตัดสินใจใช้นามแฝงเนื่องจากผู้หญิงมีข้อ จำกัด มากมายในเวลานั้น นอกจากนี้ก็เป็นที่น่าประทับใจแล้วว่าเธอแต่งงานเป็นครั้งที่สามและกับผู้ชายคนหนึ่งอายุน้อยกว่า 20 ปีกว่าเธอ ในความเป็นจริงส่วนใหญ่ของสังคมชั้นสูงเซวิลเลียนเช่นเดียวกับ Arco Hermoso วิจารณ์ว่าสหภาพ

นั่นคือวิธีที่เขาเลือกที่จะถูกเรียกว่า Fernan Caballero เพราะชื่อที่เก่าแก่ลึกลับและมีเสน่ห์ แม้ว่ามันจะเป็นเพราะเขาได้พบกับเทศบาลในสเปนด้วยชื่อดังกล่าวและที่เกิดอาชญากรรมความหลงใหลที่เธอสนใจเสมอ

ในตอนท้ายของทุกสิ่งเขาจะต้องคุ้นเคยกับชื่อและคิดว่าพฤติกรรมจะสามารถเข้าไปในโลกที่ผู้หญิงต้องห้าม

วิกฤตเศรษฐกิจครอบครัว

ต่อมาการแต่งงานเข้าสู่ช่วงเวลาของปัญหาทางเศรษฐกิจที่โดดเด่น นั่นคือสถานการณ์ที่แม้แต่การตีพิมพ์สิ่งที่เป็นผลงานที่ดีที่สุดของผู้แต่ง ( The Seagull, Clemency, The Family of Alvareda ) ก็ไม่ได้ช่วยอะไรเลยในการแก้ไขวิกฤติการเงินครั้งนี้

อย่างไรก็ตามสิ่งพิมพ์ ของ Clemencia มีการต้อนรับที่ไม่ดี มันเป็นความล้มเหลว เหตุการณ์นี้ทำให้นักเขียนสงสัยซึ่งถามว่าเธอควรจะตีพิมพ์หนังสือของเธอต่อไปหรือไม่

การค้นพบของผู้หญิงที่อยู่เบื้องหลังนามแฝง

ในปี ค.ศ. 1852 นามแฝงของเขาถูกค้นพบ อันเป็นผลมาจากสิ่งนี้และเสียงศีลธรรมและ antiliberal อย่างรุนแรงจากการทำงานของเธอเธอถูกมองว่าเป็นนักกิจกรรมและถูกกดดันให้จัดตั้งพรรคการเมืองที่รุนแรง เขาก็ไม่เก่งเรื่อง บริษัท เช่นกัน

สามหญิงม่าย

11 ปีต่อมาสามีของเธอป่วยด้วยวัณโรคและวิกฤตการณ์ทางเศรษฐกิจก็ยิ่งเลวร้ายลงจนถึงจุดนั้นในปีเดียวกัน (2406) ชายคนนั้นก็ฆ่าตัวตาย เซซิเลียเป็นม่ายอีกครั้งและเป็นความยากจนที่เกือบจะสัมบูรณ์

Queen Isabel II และดุ๊กแห่ง Montpensier เป็นคนที่เสนอที่พักและบ้านของเธอใน Alcazar of Seville อย่างไรก็ตาม 5 ปีต่อมาในปี 1868 เขาต้องย้ายอีกครั้งเพราะการปฏิวัติของ 1868 คุณสมบัติเหล่านี้ถูกวางขาย

ความตาย

เกี่ยวกับปีสุดท้ายของชีวิตของเซซิเลียมีข้อมูลไม่มากนัก เป็นที่ทราบกันดีว่าเขายังคงอาศัยอยู่ในเซวิลล์และในวันที่ 7 เมษายน 1877 เมื่ออายุ 81 เซซิเลีย "Fernán Caballero" เสียชีวิตจากโรคบิดเวลา 10 โมงเช้า

ด้านของผู้เขียน

Fernán Caballero มักจะชอบปฏิบัติ ยูทิลิตี้ศิลปะควรอยู่เหนือความงาม: นวนิยายต้องมีประโยชน์มากกว่าที่พอใจ ดังนั้นเนื้อหาทางศีลธรรมจะต้องเป็นพื้นฐานในการทำงานของเขา

มันเกิดขึ้นกับภูมิทัศน์ในพื้นหลังและฉากที่แผนการของพวกเขาเปิดออก พวกเขามีลักษณะมารยาทเต็มไปด้วย "pintorequismo" บางคำพูดเรื่องราวและเรื่องตลก

The Two Sisters แหล่งกำเนิดของแรงบันดาลใจ

จากการที่เขาอยู่ใน Dos Hermanas เขาได้นำองค์ประกอบหลายอย่างที่เขาจับในงานของเขา พวกเขาเน้นในรายละเอียดต้นฉบับของชีวิตประจำวันศุลกากร แต่เชื่อมโยงกับอุดมคติของพวกเขาเองและสะท้อนถึงคุณธรรมการเมืองและศาสนา แม้ว่าเธอจะเป็นคนที่ไม่แยแสในทางปฏิบัติ แต่เธอคิดว่าตำแหน่งต่อต้านเสรีนิยมในงานของเธอ ( Clemencia ) ชัดเจน

ชีวิตใน Dos Hermanas เป็นแหล่งที่มาโดยตรงของภาษิตบทสนทนาในชีวิตประจำวันบทสนทนาและวลีทั่วไปที่ปรากฏในนวนิยายของเขา ประกอบกับข้อเท็จจริงที่ว่าเธอเป็นผู้หญิงที่เดินทางและรู้ว่าส่วนต่าง ๆ ของโลกเป็นกุญแจสำคัญ

สำหรับ Fernan Caballero การฝึกการเขียนหมายถึงการยึดมั่นในความเชื่อในดินแดนของเขาและการศึกษาที่เขาได้รับตั้งแต่ยังเป็นเด็ก

นักนิเวศวิทยาและสตรีนิยม

ในงานของเขาเขาปกป้องสิ่งแวดล้อมเช่นเดียวกับสตรีนิยม ความคิดที่ว่าผู้หญิงสามารถมีส่วนร่วมในกิจกรรมต่าง ๆ ที่จนกระทั่งได้รับอนุญาตให้ผู้ชายเป็นหนึ่งในธงของพวกเขาซึ่งเป็นสิ่งที่เธอฝึกปฏิบัติกับการค้าขายในฐานะนักเขียน

มันเป็นผู้หญิงในแง่ของประเพณีของพวกเขาบางสิ่งที่งดงาม เขายังเป็นคนรักซิการ์และขนมหวานซึ่งเป็นผู้สนับสนุนมารยาทที่ดี ฉันรักการใช้ชีวิตท่ามกลางแมวและดอกไม้

การเกิดใหม่ของวรรณกรรมภาษาสเปนต้องขอบคุณFernán

ขอบคุณที่ทำงานของเขาวรรณกรรมสเปนกลับไปที่เวทีระหว่างประเทศ นอกจากนี้มันเป็นจุดของการสนับสนุนสำหรับการเกิดขึ้นของความสมจริงของสเปนหลายปีต่อมา ในทางใดทางหนึ่งหากไม่ได้เกิดขึ้นกับเธอนักเขียนที่แท้จริง Benito PérezGaldósและ Leopoldo Alas "Clarín" จะไม่เป็นไปได้ทั้งหมด

ใช่ความสมจริงนั้นเด่นชัดที่สุดในงานของ Fernan Caballero เพื่อดูแลข้อความของพวกเขาเกี่ยวกับการปรากฏตัวของศุลกากรและการสนทนาประจำวันของผู้คนในสเปนที่เหมาะสมกับเวลาของเขา

ผู้สนับสนุนการศุลกากร

นอกจากนี้ยังสามารถเข้าใจได้ว่าเป็นจุดยืนทางการเมืองตามสไตล์ของผู้เขียน เรื่องนี้เห็นได้ชัดในการดูแลและป้องกันของศุลกากรและประเพณีของดาลูเซียเวลา

นอกจากนี้ยังมีจุดยืนที่มั่นคงต่อต้านการรุกรานของความก้าวหน้าแบบสมัยใหม่ที่มาพร้อมกับการพัฒนาที่เป็นสากลของเมือง นั่นคือเหตุผลที่มีอคติต่อต้านเสรีนิยมอย่างลึกซึ้งในงานของเขา

ปากกาเขียนง่าย ๆ แม้จะลึก

ต้นฉบับของเขาง่ายต่อการอ่านถูกสร้างโดยบทสนทนาและตัวละครที่เรียบง่ายโดยไม่ต้องพัฒนา สิ่งที่สำคัญสำหรับเธอคือภูมิหลังภูมิทัศน์ของมารยาท

พล็อตหลักคือกรอบ (ของศีลธรรมและน้ำเสียงอนุรักษ์นิยม) ซึ่งสิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่าคือการสัมผัส: ชาวบ้านและชีวิตที่เรียบง่ายของชนบทสเปนโดยเฉพาะของดาลูเซียและเซบียา

ดังนั้นผลงานทั้งหมดของเขาจึงถูกมองว่าเป็นการศึกษาภาคสนามที่พยายามฟื้นฟูและคุ้มครองศุลกากรให้ดับลงเนื่องจากภัยคุกคามจากสิ่งที่เราเรียกว่าอุดมการณ์แห่งความก้าวหน้าหรือนวัตกรรมที่มาจากสเปนจากภายนอก ทั้งหมดนี้มีกรอบในอุดมคติโรแมนติกบางอย่างซึ่งความจริงได้รับการแก้ไขและเพื่อความสุขศีลธรรม

Fernán Caballero จุดอ้างอิงวรรณกรรมสเปน

ผู้เขียนตีพิมพ์นวนิยายของเธอในเวลาที่วรรณคดีที่เขียนโดยผู้หญิงเริ่มเพิ่มขึ้นในยุโรป นี่เป็นสัญญาณที่ชัดเจนของการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นในสังคมในเวลานั้น

ในทางศิลปะโดยทั่วไปนั้นกำลังเกิดขึ้น ในความเป็นจริงผู้เขียนอย่าง Emily Dickinson ในสหรัฐอเมริกา George Sand (Baroness Dudevant) ในฝรั่งเศส Fanny Mendelssohn (นักเปียโนและนักแต่งเพลง) ในเยอรมนีและต่อมา Teresa Carreño (นักเปียโนและนักแต่งเพลง) ในเวเนซุเอลา จากนั้นการเปลี่ยนแปลงก็เกิดขึ้นในวัฒนธรรม

ทำงาน

ผลงานของFernán Caballero ซึ่งเขียนเป็นภาษาฝรั่งเศสและบางส่วนเป็นภาษาสเปนประกอบด้วยเรื่องราวและนวนิยายและบทกวี ที่สำคัญที่สุดคือ:

- ครอบครัวของ Alvareda (1849 เขียนเป็นภาษาเยอรมัน)

- The Seagull (1849, เขียนเป็นภาษาฝรั่งเศส)

- ธิดาแห่งดวงอาทิตย์ (1851)

- รูปภาพของประเพณีพื้นบ้านอันดาลูเชีย (1852)

- ความเมตตากรุณา (1852)

- Lucas García (1852)

- Elia (1852)

- คุณชอบส้มโอ (1853)

- น้ำตา (1853)

- The Vandalia (1855)

- Theodore คุณปู่และนกแก้ว (1857)

- servilónและเสรีนิยมหรือสองวิญญาณของพระเจ้า (2400)

- ความสัมพันธ์ (1857)

- นิทานพื้นบ้านและบทกวีของ Andalusian (1859)

- หนี้ที่จ่าย (1860)

- หนึ่งในอื่น ๆ ไม่ดีหรือดี คุณมีของคุณ (1861)

- ความหยาบคายและชนชั้นสูง: รูปภาพของศุลกากรที่ได้รับความนิยม (1861)

- สิ่งที่สมหวัง ... เฉพาะในชีวิตหลังความตาย (1861)

- The Pharisee (1863)

- ในระยะห่างจากแม่น้ำเซาท์ (1863)

- การแต่งงานที่เข้าคู่กันผู้หญิงที่อยู่ถัดจากสามี (1863)

- สัญญาของทหารถึง Virgin of Carmen (1863)

- การแก้บน (1863)

- อัลคาซาร์แห่งเซบียา (1863)

- ฤดูร้อนในบอร์เนียว (2407)

- คอร์รัปชั่น (1868)

- นิทานสวดมนต์ปริศนาและคำพูดยอดนิยม (1877)

- ดาวของแวนดาเลีย แย่ Dolores! (2423 มรณกรรม)

- คนจนและคนรวย (2433, มรณกรรม)

- นิทานของเด็กลุ่มหลง (1911, หลังมรณกรรม)

- สุภาษิตของสนามและบทกวียอดนิยม (1914, มรณกรรม)

- นิทาน, ปริศนาและคำพูดยอดนิยม, การรวบรวม (1921, หลังมรณกรรม)