20 ปริศนาใน Zapotec เกี่ยวกับสัตว์และอื่น ๆ

ปริศนาใน Zapotec เป็นวิธีที่ดีในการเรียนรู้เกี่ยวกับภาษามาโครนี้รวมเข้ากับภาษา Zapotec ที่แตกต่างกันในเม็กซิโก มันเป็นส่วนหนึ่งของลำต้น Otomanguean ของภาษา Mesoamerican พร้อมกับภาษา Mixtec, Mazatec และ popoloca รวมถึงคนอื่น ๆ

ภาษา Zapotec ส่วนใหญ่พูดในรัฐโออาซากาและภูมิภาคตะวันออกเฉียงใต้ของเวราครูซทางตอนใต้ของเม็กซิโก

วัฒนธรรมที่พูดภาษานี้มีอายุประมาณ 2, 500 ปีและมีประวัติความเป็นมาที่รู้จักกันผ่าน Codices Mixtec-Zapotec ที่เขียนบนหนังกลับที่มีสัญลักษณ์แบบอักษรอียิปต์โบราณ

Zapotec เป็นหนึ่งใน 15 ภาษาของรัฐเม็กซิกันแห่งโออาซากาและเป็นหนึ่งในภาษาที่มีผู้พูดมากกว่า 400, 000 คน

คำว่า Zapotec มาจาก Nahuatl "Tzapotéecatl" และหมายถึงเมืองแห่ง Zapote แม้จะมีต้นกำเนิดเมืองนี้เรียกตัวเองว่า "ben'zaa" หรือ "binni záa" ซึ่งแปลว่า "คนเมฆ"

สำหรับสัณฐานวิทยาของมันมันเป็นภาษาวรรณยุกต์ที่คำสั่งหรือไวยากรณ์โดยทั่วไปคือ: Verb Subject Object (VSO) คำนามที่นี่ไม่มีบทความ เพศสามารถเป็นนัยในความหมายของคำและจำนวนสามารถเปิดเผยโดยคำนาม

Zapotec แสดงให้เห็นถึงสาเหตุในสองวิธี: สังเคราะห์โดยใช้กริยาเชิงสาเหตุโดยตรง และการวิเคราะห์ซึ่งใช้กริยาอื่นเพื่อแสดงความเป็นเหตุเป็นผล

ฉันอยากจะชี้ให้เห็นว่าบุคคลสำคัญทางประวัติศาสตร์จากเม็กซิโกที่มีต้นกำเนิดคือ Zapotec คือ Benito Juárez

20 ปริศนาขี้สงสัยใน Zapotec เกี่ยวกับสัตว์

1- Za zan tleino Iztactetzintli quetzalli conmantica?

การแปล: อะไรคือหินสีขาวซึ่ง quetzal feathers ไหล?

2- ดู tosaasaanil, tosaasaanil Xisiwi! สิลาลิน kwepooni

การแปล: พิคและรีบไปที่ดาวจะเบ่งบานและมี huaraches แขวนอยู่แล้ว

3- Ti mañ riataw zëë 'หรือ kya'l ไม่rkë nwe chu kyal; nool llok nwe Chu mañ na? ......... .. (mlli'ts)

คำแปล: มันเป็นสัตว์ที่จะกินข้าวโพดตอนกลางคืนมันอยู่ใกล้กับ milpa; มันมีเล็บยาว มันเป็นสัตว์อะไร

4- Ti mañ ryiit yzas kya'l not rkëë nwe rets or nwdzil kët ti mën Chu mañ na? ......... .. (mgu)

การแปล: มันเป็นสัตว์ที่มาทุกคืนและกรีดร้องเมื่อมีคนกำลังจะตาย มันเป็นสัตว์อะไร

5- Ti mañ raw mañ nguhytl, ngas rna nwe, nool yën nwe, no chok nwe rna nixneh Chu mañ na? ............ .. (ngol) โดย: Ángel Cruz Jerónimo

คำแปล: มันเป็นสัตว์ตัวเล็ก ๆ และอาศัยอยู่ในน้ำกินทรายและไม่มีเท้า มันมีปีกเล็ก ๆ สองปีก (ครีบ) และผู้คนกินมัน มันเป็นสัตว์อะไร

6- Ti mañ ndzi'b chohp nii'y, ดิบ nwe ndzoo'b, ndzi'b xi'l nwe, ไม่มีrkëë nwe tii หรือ rzi'l Chu mañ na) .................. .. (kay)

คำแปล: มันเป็นสัตว์ที่มีสองขากินข้าวโพดมีปีกและร้องเพลงในตอนเช้า มันเป็นสัตว์อะไร

7- Ti mañ ndzu lë'n nihs, xo malbiuw nwe, ti'ts choo 'nwe หรือ raa'y nwe หรือ rkyeex nwe, rahk nixne nwe Chu mañ na? ......... .. (nwxuun)

การแปล: มันเป็นสัตว์ที่อาศัยอยู่ในน้ำเหมือนกุ้ง แต่ใหญ่กว่าเมื่อมันสุกหรือย่างมันจะเปลี่ยนเป็นสีแดง มันเป็นสัตว์อะไร

8- Wroobto mañlëhs ngas ndzu lë'n liuu no rluux nwe kye ', yrehs nwe rkë tsi'n หรือ kya'l Chu mañ na? ................... (Mioo'b)

คำแปล: มีสัตว์เล็กและดำจำนวนมากอาศัยอยู่ในโลกและทำลายดอกไม้ พวกเขาทั้งหมดทำงานในเวลากลางคืน มันเป็นสัตว์อะไร

9- Ti mañ ndzi'b tahp nii'y ไม่ได้ ndzi'b lux nwe, rzob nwe chu yarteh ไม่มี raw nwe mzin Chu mañ na? ..................... .. (bi'ch)

การแปล: มันเป็นสัตว์ที่มีสี่ขาและมีหนวดอยู่บน bracero และกินหนู มันเป็นสัตว์อะไร

10- Ti mañ wi'n ndzi'b chohp xi'l nwe, ไม่มี rxobe nwe, rkëë nwe tii หรือ rzi'l, rzob nwe yak ไม่มี raw ดิบเรา mits wañ Chu mañ na? ............ (mkyin)

คำแปล: มันเป็นสัตว์ตัวเล็ก ๆ และมีปีกสองปีกมันบินร้องเพลงในตอนเช้ามันนั่งอยู่บนต้นไม้และกินเมล็ดพืชในทุ่ง มันเป็นสัตว์อะไร

11- Ti mañ wi'n ndzi'b tahp nii'y, ndzu nwe lë'n ytaa ', nduxto และ nwe, ไม่มีวัตถุดิบใหม่ nwe ndzoo'b Chu mañ na? ............... (mzin)

การแปล: มันเป็นสัตว์ตัวเล็ก ๆ ที่มีสี่ขามีชีวิตอยู่ใต้ก้อนหินฟันของมันแหลมคมและกินข้าวโพด มันเป็นสัตว์อะไร

12- Ti ku'n ด้านบน zaaks, ti ku'n rniits xni lonaa หรือ kya'l no rkuintna, ndzi'b ka'y ​​chokna Pë ku'n na ............. (Maal)

การแปล: มันเป็นสิ่งที่สวยงามมากสิ่งที่ทำให้เรามีแสงสว่างในเวลากลางคืนและไม่เคลื่อนไหวมีห้ายอด มันคืออะไร

13- Ti mañ ndzi'b tahp nii'y, rkëë nwe troht หรือ raw nwe kyiix, rnalo mën nwe, ro'y nwe yu'w Chu mañ na? ........................ (kuay)

การแปล: มันเป็นสัตว์ที่มีสี่ขาวิ่งในขณะที่กินหญ้าผู้คนใช้มันเพื่อบรรทุกสิ่งของ มันเป็นสัตว์อะไร

14- Ti mañ tahp nii'y, ไม่มีอีกมากมาย, เราพร้อมแล้ว 'nwe tsin no roo' nwe yob kyehk mañ. Chu mañ na? ............ (me'ts tsin)

การแปล: มันเป็นสัตว์สี่ขาลิ้นมันยาวและบางชอบกินน้ำผึ้งและสมองของสัตว์ มันเป็นสัตว์อะไร

15- Ti mañ wi'n no ndzi'b tahp nii'y, be'y xo mzin nwe, ndxe xpa'n nwe, lë nwe ndzu lë'n ytaa ', riaw พร้อม' nwe kaw nwe nkyit Chu mañ na? ........................ .. (meybëë)

คำแปล: มันเป็นสัตว์ตัวเล็ก ๆ และมีสี่ขามันดูเหมือนเมาส์มันมีหางมันอาศัยอยู่ใต้โขดหินมันชอบกินไก่ มันเป็นสัตว์อะไร

16 - Kure 'raw mën not rkëna lo luhyts, mbeena no rna ngëts na. Pë ku'n na .................. (kyahtku)

คำแปล: คนนี้กินและได้รับในองุ่นมันมีขนาดใหญ่และสีเหลือง มันคืออะไร

17- Ti mañ wi'n kyiitree ', ไม่ใช่ ndzi'b tahp nii'y, Ndzu nwe lë'n liuu, ไม่ใช่ rluux nwe yayniy Chu mañ na? ...................... (ฉัน)

คำแปล: มันเป็นสัตว์ตัวเล็กและพุงมีสี่ขามันมีชีวิตอยู่ใต้แผ่นดินโลกและทำลายพืชพันธุ์ มันเป็นสัตว์อะไร

18- Topte nlë rna na, ndzi'bna no rbi'bna loht pa, ndal xna na, สุดยอด rbi'bna mioo kyon no mioo ytahp lë'n liin Pë nahk ku're? ........................ (kye ')

การแปล: พวกเขาดูสวยงามมากพวกเขาอยู่ทุกหนทุกแห่งพวกเขามีสีต่างกันมีมากมายในเดือนที่สามและสี่ของปี พวกเขาคืออะไร

19- Ti mañ wi'n ndzu lë'n nihs, raw nwe yuux no kyent niy nwe nwe Ndzi'b chohp xi'l nwe, nlëhsna, ไม่ใช่ raw mën nwe Chu mañ na? ............ .. (ไม่ดี)

คำแปล: มันเป็นสัตว์ที่ชอบกินซากศพมันเป็นสีดำมีเล็บยาวและจะงอยปากแดง มันเป็นสัตว์อะไร

20-Ti Mañ ngas rxobeh ​​lo bë ', riaw listo' nwe kaw nwe nkyit Chu mañ na? ............ .. (msiy)

การแปล: มันเป็นสัตว์ดำที่บินไปบนท้องฟ้าและชอบกินไก่ มันเป็นสัตว์อะไร

การตอบสนอง

  1. ต้นหอม
  2. Guamuchil
  3. แบดเจอร์
  4. นกฮูก
  5. การเลี้ยงปลา
  6. ไก่ตัวผู้
  7. กุ้งมังกร
  8. มด
  9. เรื่องของแมว
  10. เรื่องของนก
  11. เม้าส์
  12. ดวงดาว
  13. สัตว์ที่มีภาระหรือสัตว์ (ล่อลา ฯลฯ )
  14. ตัวกินมด
  15. ต้นโกโก้
  16. ฟักทอง
  17. โกเฟอร์
  18. เรื่องของดอกไม้
  19. อีแร้ง
  20. นกอินทรีหรือนกกระจอก