20 คำใน Mazateco และความหมายในภาษาสเปน
มาซาเตกาเป็นเมืองพื้นเมืองที่อาศัยอยู่ในเซียรามาซาเตกาในรัฐโออาซากาทางตอนใต้ของเม็กซิโก
คำว่า "Mazateca" หมายถึง "คนของกวาง" การแสดงออกนี้ได้มาจากคำว่า Mazatl ของแหล่งกำเนิดNahualíซึ่งหมายถึงกวาง
จากวัฒนธรรม Mazatec กลุ่มภาษาเม็กซิกันพื้นเมืองถูกสร้างขึ้นคล้ายกันมาก และในรัฐโออาซากา, ปวยบลาและเวราครูซ, กลุ่มภาษาศาสตร์นี้มีการพูดอย่างแข็งขันโดยคนมากกว่า 130, 000 คน
ภาษามาซาเทคได้รับการยอมรับในปี 2546 ว่าเป็น "ภาษาประจำชาติ" ในสหรัฐอเมริกาเม็กซิโกผ่านการออกกฎหมายทั่วไปว่าด้วยสิทธิทางภาษาของชนพื้นเมือง
การอนุรักษ์มรดกทางวัฒนธรรมมีความสำคัญต่อการรับประกันการปกป้องรากเหง้าของแต่ละประเทศ ถัดไป 20 คำในภาษา Mazatec และความหมายในภาษาสเปน:
Cjuachanga : คำคุณศัพท์เกี่ยวกับอายุชราอายุชราภาพ
Fañafësun : การกระทำของการนอนราบกับบางสิ่งเพื่อการนอนหลับโดยเฉพาะ
Fehetsejen : ใช้เพื่อพูดถึงเหตุการณ์เหนือธรรมชาติเช่นการปรากฏตัวของสเปกตรัม
Quicucacun : มันถูกใช้เพื่ออ้างถึงบุคคลที่มีไหวพริบ, ตื่นตัว, มีชีวิตชีวาหรือมีไหวพริบ
Quicha : เหล็กโลหะ ใช้เพื่อพูดถึงโลหะโดยตรง นอกจากนี้ยังใช้เป็นคำคุณศัพท์เพื่อระบุว่าวัตถุทำจากวัสดุนี้
Rcu : หมายถึงถ้วยหมวก
Rqui : ยารักษา มันหมายถึงยาพื้นบ้านที่เตรียมด้วยสมุนไพร
Sacu : จากคำกริยาที่จะได้รับหรือได้รับ นอกจากนี้ยังใช้เพื่อเปิดเผยว่าบุคคลนั้นอยู่ในสถานที่หนึ่ง
Sacuya rë : คำกริยาที่แสดงว่าคน ๆ นั้นพบวิธีที่จะแก้ปัญหา
Sahmichuva : ลดหรือลดบางสิ่ง เช่นเดียวกันคำนี้สามารถใช้เพื่อระบุว่าบุคคลนั้นถูกข่มขู่หรือข่มขู่โดยเหตุการณ์
Suhi : ปาร์ตี้ คำนี้นำหน้าชื่อของการเฉลิมฉลองที่ถูกกล่าวถึง ตัวอย่างเช่นการแสดงออก "Suhi rë" หมายถึงวันเกิด แทนนิพจน์ "ซือหล่ะจินนิน่า" หมายถึงคริสต์มาส
Tajñu : กิจกรรมที่เกิดขึ้นในตอนเช้าตรู่ของวัน
Tjengui : เกียร์หรือลูกไม้ระหว่างชิ้น นอกจากนี้ยังใช้เพื่ออ้างถึงการจัดวางวัตถุโดยเจตนาในสถานที่เพื่อให้พบได้
Tsavi : คำคุณศัพท์ที่บ่งบอกว่าเมื่อใดที่คน ๆ นั้นระมัดระวังระวัง คำนี้สามารถใช้เพื่อระบุว่าสถานการณ์เป็นอันตรายหรือละเอียดอ่อนทั้งนี้ขึ้นอยู่กับบริบท
Tsicjëya : การกระทำที่จะทำลายความมุ่งมั่นที่ได้มาก่อนหน้านี้
Tsitjiya : โยกคน; เพื่อลูกน้อยเช่น
Vanguihmucjin : ทำร้ายคนโดยไม่รู้ตัว นั่นคือโดยไม่มีเจตนาที่จะทำเช่นนั้น
Vatahajca : ให้กอด
Vaxëtaha : เลียนแบบพฤติกรรมต่างประเทศ นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่อระบุการทำสำเนาหรือการวาดด้วยมือเปล่า
Vejnucëë : การหัวเราะหรือทำให้คนหรือเหตุการณ์สนุกสนานโดยไม่เชื่อ